shelf - shelves? Englisch-Spezialisten, bitte helfen!

  • Liebe Steffi,


    da kann ich Patty nur Recht geben.
    Ich habe noch nie gehört, wie jemand im Singular von shelves gesprochen hat.


    Also ich kenne nur: one shelf, two shelves


    Zumindest Umgangssprachlich ist das one shelves "falsch" bzw. nicht gebräuchlich (habe es nie in meiner langen Zeit in den USA oder England gehört).
    Aber wie es linguistisch aussieht, weiß ich wirklich nicht. Bin mehr die Praktikerin... :D


    LG Nadine

  • Also mein Mann (Amerikaner und Übersetzer) sagt, dass man bei einem Möbelstück, dass dann mehrere Regalbretter hat trotzdem nur shelf sagt Also "I have one shelf in my room"
    Dein bisheriges Wissen würde ich also auch so anwenden. Vielleicht ist es grammatikalisch irgendwie richtig, wenn auch für mich nicht logisch, aber umgangsprachlich wird es sicherlich nicht so angewand
    Grüße
    Janka

  • Regal = shelf
    Regale = shelves


    ABER ... es ist wohl so wie bei Hose(n) etc. - nur umgekehrt ;)


    Denn ein Regal besteht aus mehreren Regalbrettern und ein Regalbrett heißt eben auch "shelf", mehrere Regalbretter "shelves"


    Ich würde allerdings anders formulieren:


    in my room there's a shelf / bookshelf
    in my room I've got a shelf


    Oder willst Du betonen, daß es nur eines ist? Ansonsten sagst Du im Deutschen ja auch nicht "in meinem Zimmer ist ein Regal" sondern "in meinem Zimmer ist ein Regal".

    Liebe Grüße ... normajean :)

  • Huhu!


    Ich denke, es ist ein Pluraletantum.


    D.h. es wird nur in der MEhrzahl verwendet (eben wie trousers).


    Also: There are shelves...


    Hm, müsste im Wörterbuch ja so vermerkt sein.


    LG von Jule

  • Na ja, bei "There are shelves" stelle ich mir mehrere direkt an die Wand geschraubte Bretter oder mehrere Regale (wie z.B. die Bill* von I*ea) vor. Aber bei einem Möbelstück mit mehreren Brettern halt nur "shelf" sprich "there is a shelf in my room"
    Grüße
    Janka

  • Das Moebelstueck mit 4 Brettern ist "a bookshelf with four shelves". Es wird vermixt benutzt. Aber offiziell ist ein Brett = one shelf und zwei Bretter = two shelves.


    Ist doch im deutschen beim Regal aehnlich. Ein Buecherregal kann eventuell auch mehrere Bretter haben, umgangssprachlich zumindest, IKE*sprachlich auch.


    One shelves ist voelliger Kaese. ;)

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!