x
shelf - shelves? Englisch-Spezialisten, bitte helfen!
-
-
-
Also ich kenne es auch nur so wie Du es geschrieben hast, "Shelf " einzahl, mehrzahl "Schelves".
-
-
Liebe Steffi,
da kann ich Patty nur Recht geben.
Ich habe noch nie gehört, wie jemand im Singular von shelves gesprochen hat.Also ich kenne nur: one shelf, two shelves
Zumindest Umgangssprachlich ist das one shelves "falsch" bzw. nicht gebräuchlich (habe es nie in meiner langen Zeit in den USA oder England gehört).
Aber wie es linguistisch aussieht, weiß ich wirklich nicht. Bin mehr die Praktikerin...LG Nadine
-
Also mein Mann (Amerikaner und Übersetzer) sagt, dass man bei einem Möbelstück, dass dann mehrere Regalbretter hat trotzdem nur shelf sagt Also "I have one shelf in my room"
Dein bisheriges Wissen würde ich also auch so anwenden. Vielleicht ist es grammatikalisch irgendwie richtig, wenn auch für mich nicht logisch, aber umgangsprachlich wird es sicherlich nicht so angewand
Grüße
Janka -
-
Regal = shelf
Regale = shelvesABER ... es ist wohl so wie bei Hose(n) etc. - nur umgekehrt
Denn ein Regal besteht aus mehreren Regalbrettern und ein Regalbrett heißt eben auch "shelf", mehrere Regalbretter "shelves"
Ich würde allerdings anders formulieren:
in my room there's a shelf / bookshelf
in my room I've got a shelfOder willst Du betonen, daß es nur eines ist? Ansonsten sagst Du im Deutschen ja auch nicht "in meinem Zimmer ist ein Regal" sondern "in meinem Zimmer ist ein Regal".
-
Huhu!
Ich denke, es ist ein Pluraletantum.
D.h. es wird nur in der MEhrzahl verwendet (eben wie trousers).
Also: There are shelves...
Hm, müsste im Wörterbuch ja so vermerkt sein.
LG von Jule
-
-
Na ja, bei "There are shelves" stelle ich mir mehrere direkt an die Wand geschraubte Bretter oder mehrere Regale (wie z.B. die Bill* von I*ea) vor. Aber bei einem Möbelstück mit mehreren Brettern halt nur "shelf" sprich "there is a shelf in my room"
Grüße
Janka -
Hab nochmal nachgeguckt.
KEIN Pluraletantum
Also doch in Ein- und Mehrzahl zu verwenden.
Dann finde ich Normajeans vorschläge sehr gut!
LG von Jule
-
-
x
-
Das Moebelstueck mit 4 Brettern ist "a bookshelf with four shelves". Es wird vermixt benutzt. Aber offiziell ist ein Brett = one shelf und zwei Bretter = two shelves.
Ist doch im deutschen beim Regal aehnlich. Ein Buecherregal kann eventuell auch mehrere Bretter haben, umgangssprachlich zumindest, IKE*sprachlich auch.
One shelves ist voelliger Kaese.
-
-
.
Jetzt mitmachen!
Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!